×
Watch TV
Los Angeles Mayor Karen Bass hits back at Trump's troop deployments to the city

Мэр Лос-Анджелеса Карен Басс отреагировала на направление президентом Дональдом Трампом войск Морской пехоты и Национальной гвардии в ее городе, заявив в интервью CNN Дане Баш: "Мы не хотим, чтобы они здесь были."

"Я хочу развеять миф о том, что здесь находятся военные. Мы не хотим, чтобы они здесь были, им здесь не нужно. Наше местное правоохранительное ведомство полностью контролирует ситуацию," - сказала Басс в программе "State of the Union" в воскресенье.

Трамп направил начальную группу из 2 000 федерализованных войск Национальной гвардии в город Ангелов после хаотичных протестов против I.C.E. - участники которых бросали камни в федеральные транспортные средства, размахивали мексиканскими флагами и поджигали машины Waymo - в субботу, 7 июня, а затем направил еще одну группу из 2 000 человек Национальной гвардии и 700 морских пехотинцев.

Los Angeles Mayor Karen Bass speaking at a press conference

Морские пехотинцы задержали бывшего военнослужащего армии Маркоса Леао, 27 лет, который стал гражданином США после службы в армии, когда он забрел в запретную зону на пути в офис Ветеранской администрации. Леао сказал Reuters, что его "очень честно" относились морские пехотинцы.

"Они отнеслись ко мне очень честно, понимаете, это для всех стрессовая ситуация, и у всех нас есть работа," - сказал Леао.

Протесты продолжались в Лос-Анджелесе на протяжении следующей недели, достигнув пика на крупной демонстрации в рамках всенационального протеста "No Kings" в субботу. Басс минимизировала беспорядки в своем городе, сказав, что недавние протесты происходили в "маленькой части нашего города", и возложила вину за любой беспорядок именно на рейды Трампа по депортации. Басс назвала протесты в субботу "в основном мирными" и сказала, что есть секторы экономики Лос-Анджелеса, которые не смогли бы выжить без нелегального иммигрантского труда.

"Там было много людей, около 30 000. Из этой огромной толпы пять человек были арестованы, около 30 получили штрафы, и были травмы с обеих сторон. Офицеры были ранены, и также были люди, которые были там," - сказала Басс.

Protesters clash with police

"Если бы рейды не произошли, то этот протест стал бы протестом "No Kings", мы знаем, что он был запланирован за месяцы заранее. Но нарушение и страх, вызванные возмущением рейдами, действительно имели разрушительное влияние и были тяжелым ударом по нашей экономике."

I.C.E. провело несколько крупных рейдов в Лос-Анджелесе и по всей стране в рамках предвыборной обещанной президентом кампании по массовым депортациям. Трамп обещал приоритизировать преступных нелегальных иммигрантов, но критики утверждают, что администрация разделяет семьи и нацеливается на непреступных работников.

"Я не думаю, что президент понимает, что у нас есть целые секторы нашей экономики, которые не могут функционировать без иммигрантского труда," - сказала Басс.

Администрация Трампа призвала приостановить рейды по аграрным участкам, отелям и ресторанам, и не арестовывать "непреступных соучастников", сообщила New York Times. Этот шаг был вызван опасениями, что широкомасштабные рейды наносят ущерб ключевым отраслям промышленности в США.

"Наши замечательные фермеры и люди в гостинично-ресторанных бизнесах говорили, что наша очень агрессивная политика по иммиграции отнимает у них очень хороших, давних работников, которых почти невозможно заменить," - написал Трамп в Truth Social в четверг.

Donald Trump speaks at AmericaFest

Дэвид Спектор является репортером Fox News Digital. Подсказки по истории можно отправлять на david.spector@fox.com.