×
Watch TV
Lt. Gen. Keith Kellogg calls for US to decouple from China as tensions persist

Президент Тайваня остановится в США для серии встреч с официальными лицами США, несмотря на яростную реакцию Пекина.

Президент Тайваня Цай Инвэнь ненадолго посетит Нью-Йорк и Лос-Анджелес по пути в Гватемалу и Белиз, являющиеся союзниками Центральной Америки.

Taiwanese President Tsai Ing-wen speaks at a news conference at the Presidential Palace in Taipei, Taiwan.

Ожидается, что ее поездка будет включать встречу со спикером палаты представителей Кевином Маккарти — дипломатическое мероприятие, которое перекликается с визитом на остров бывшего спикера палаты представителей Нэнси Пелоси.

Визит Цай в США — и особенно ее запланированная встреча с Маккарти — вызвал резкую реакцию Китайской Народной Республики.

«Мы серьезно обеспокоены этим и сделали серьезные демарши американской стороне с требованием разъяснений», — заявил в среду на пресс-конференции официальный представитель МИД Китая Мао Нин.

Then-House Speaker Nancy Pelosi speaks after receiving the Order of Propitious Clouds with Special Grand Cordon, Taiwan’s highest civilian honor, from Taiwan's President Tsai Ing-wen, right, at the president's office.

Она добавила: «Тайваньский вопрос является ядром основных интересов Китая, основой политической основы китайско-американских отношений и первой красной чертой, которую нельзя пересекать в китайско-американских отношениях. ... Сепаратизм за независимость Тайваня так же несовместим с миром и стабильностью в Тайваньском проливе, как огонь с водой».

Тайвань, также известный как Китайская Республика, является островным государством у берегов материка. Тайвань объявил себя независимым от Китайской Народной Республики и заявил о продолжении правления дореволюционного Китая.

Chinese Foreign Ministry spokesperson Mao Ning gestures during a press conference at the Ministry of Foreign Affairs in Beijing.

Китайская Народная Республика уже давно заявляет о своем суверенитете над Тайванем и Тайваньским проливом, относительно узкой полосой океана между островом Тайвань и материковой частью Китая.

Тайвань отреагировал на возмущение Китая в четверг, заявив, что материковая часть страны «не имеет права» влиять на дипломатическую встречу.

 

Speaker of the House Kevin McCarthy, R-Calif., conducts a news conference in the U.S. Capitols Statuary Hall.

«Китай не имеет права указывать пальцем на наши контакты и взаимодействие с другими странами», — заявил в четверг глава тайваньского департамента по делам Северной Америки Дуглас Сюй. «Президент Цай является главой Китайской Республики на Тайване, и для Китая невыносимо очернять ее грязными намерениями».

Министр иностранных дел Китая Цинь Ган заявил во вторник, что его страна и США движутся к «конфликту и конфронтации» из-за сотрудничества Америки с Тайванем.

 

China's foreign minister Qin Gang holds a China's constitution during a press conference at Media Center.

«Если Соединенные Штаты не нажмут на тормоз — а продолжат двигаться по ложному пути — никакие ограждения не смогут предотвратить срыв, и обязательно будет конфликт и конфронтация, и кто понесет катастрофические последствия?» Цинь продолжил. «Такая конкуренция является безрассудной авантюрой, в которой на кону стоят коренные интересы двух народов и даже будущее человечества».

Тимоти Нероцци — писатель Fox News Digital. Вы можете следить за ним в Твиттере @timothynerozzi и писать ему по электронной почте timothy.nerozzi@fox.com.