×
Watch TV
SNEAK PEEK: President Donald Trump gives anchor Maria Bartiromo his assessment of the state of the Iran conflict and more on 'Mornings with Maria.'

Президент Трамп считает, что война с Ираном «очень близка к завершению»

ЭКСКЛЮЗИВ: Президент Дональд Трамп дает ведущей Марии Бартиромо свою оценку состояния конфликта с Ираном и не только в программе «Утра с Марией».

Президент Дональд Трамп заявил, что война между США и Ираном «очень близка» к концу, поскольку напряженность ослабевает на фоне двухнедельного соглашения о прекращении огня.

«Я думаю, она близка к завершению, да. Я считаю, что она очень близка к завершению», — сказал Трамп в интервью ведущей FOX Business Марии Бартиромо, которое выйдет в эфир в программе «Утра с Марией» в среду.

Заявления президента прозвучали на фоне сообщений о том, что мирные переговоры между американскими официальными лицами и иранскими переговорщиками, как ожидается, возобновятся в четверг после зашедших в тупик на выходных переговоров в Пакистане.

В понедельник Трамп ввел военно-морскую блокаду всех иранских портов, что ознаменовало новую эскалацию конфликта после того, как США согласились прекратить бомбардировки Ирана на прошлой неделе.

Вид на жилой район, пострадавший в ходе американо-израильских военных операций в городе Кередж в провинции Альборз, в нескольких километрах к западу от Тегерана, Иран, 3 апреля 2026 года. По району нанесли удар 9 марта. (Morteza Nikoubazl/NurPhoto via Getty Images / Getty Images)

Несмотря на то, что Трамп заявляет о приближении войны к концу, он также сказал, что США еще не закончили.

«Если я сверну все прямо сейчас, им понадобится 20 лет, чтобы восстановить эту страну. А мы еще не закончили», — сказал он. «Посмотрим, что будет. Я думаю, они очень хотят заключить сделку».

Вице-президент Дж.Д. Вэнс и высокопоставленные чиновники Белого дома провели переговоры с иранскими официальными лицами на выходных в Пакистане по поводу ядерной программы Тегерана и планов по обогащению урана.

Сообщается, что переговоры не привели к прорыву, хотя Вэнс в понедельник заявил, что был достигнут «большой прогресс» и что Иран держит решающую руку в том, что будет дальше в конфликте.

President Trump considers taking out Iran’s nuclear program, as the country ramps up its attacks against Israel.

Президент Дональд Трамп (слева) рассматривает возможность ударов по иранским ядерным объектам на фоне эскалации напряженности на Ближнем Востоке. Верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи (справа) отверг требования США о капитуляции. (Getty Images / Getty Images)

«Мяч полностью на их стороне», — сказал Вэнс в программе «Special Report». «Вы спрашиваете, что будет дальше, я думаю, иранцы будут определять, что будет дальше».

Война с Ираном началась 28 февраля, когда США и Израиль нанесли скоординированные удары по Ирану, в результате которых погиб верховный лидер аятолла Али Хаменеи, и режим был фактически обезглавлен.

Президент Трамп хвастался ослаблением иранского руководства и военных возможностей, часто заявляя, что американские силы «уничтожили» военные возможности Тегерана.

В конфликте погибли тринадцать американских военнослужащих и тысячи человек на Ближнем Востоке.

President Donald Trump

Президент Дональд Трамп машет представителям СМИ после выхода из самолета Air Force One в международном аэропорту Майами 11 апреля 2026 года в Майами, Флорида (Tasos Katopodis/Getty Images / Getty Images)

Трамп оправдал свое вступление в ближневосточный конфликт, заявив в программе «Утра с Марией», что это было необходимо для разоружения ядерных возможностей Ирана.

«Мне пришлось вмешаться, потому что если бы я этого не сделал, прямо сейчас у Ирана было бы ядерное оружие», — сказал Трамп. «И если бы у них было ядерное оружие, вы бы называли всех там «сэр», а вам этого не хочется».

Смотрите полное интервью с президентом Трампом в программе «Утра с Марией» на FOX Business в среду в 6 утра по восточному времени.