×
Watch TV
Bolivia armed forces mobilize amid coup fears

Спокойствие вернулось в столицу Боливии в четверг после того, как войска под командованием высокопоставленного генерала штурмовали президентский дворец, а затем быстро отступили. Бурные сцены угрожали погрузить давно обеспокоенную южноамериканскую демократию в хаос.

12-миллионная нация в среду в шоке и недоумении наблюдала, как боливийские вооруженные силы, похоже, выступили против правительства президента Луиса Арсе, захватив контроль над главной площадью столицы с помощью бронетранспортеров, врезав танк во дворец и выпустив слезу. газ против протестующих, заполонивших улицы.

Глава армии страны генерал Хуан Хосе Суньига обратился к тележурналистам во дворце, пообещав «восстановить демократию», заменить кабинет министров и освободить политических заключенных.

Но когда лидеры оппозиции осудили очевидную попытку государственного переворота, стало ясно, что переворот не получил значимой политической поддержки. Арсе отказался уступить и назвал нового командующего армией, который немедленно приказал войскам отступить, положив конец восстанию всего через три хаотичных и головокружительных часа. Сотни сторонников Арсе вышли на площадь перед дворцом, размахивая боливийскими флагами, распевая национальный гимн и аплодируя.

Juan Jose Zuniga

«Мы твердо находимся в президентском дворце, чтобы противостоять любой попытке государственного переворота», - заявил Арсе после того, как выступил против генерала Суньиги, призвав боливийцев мобилизоваться в защиту демократии.

Власти быстро арестовали Суньигу, когда его солдаты отступали из центра Ла-Паса, подавив очевидную попытку государственного переворота и разрядив последний кризис в стране, раздираемой ожесточенным политическим соперничеством и экономическим кризисом.

«Их цель заключалась в свержении демократически избранной власти», - заявил журналистам правительственный министр Эдуардо дель Кастильо, объявляя об аресте Суньиги вместе с предполагаемым сообщником, бывшим вице-адмиралом военно-морского флота Хуаном Арнесом Сальвадором.

Недолговечное восстание последовало за месяцами растущей напряженности между Арсе и его бывшим союзником, бывшим президентом Эво Моралесом. Первый президент Боливии, представитель коренных народов, Моралес остается глобальной левой иконой и выдающейся фигурой в национальной политике спустя годы после массовых протестов, которые побудили его уйти в отставку и бежать в 2019 году — свержение, которое его сторонники рассматривают как переворот.

Вернувшись из изгнания, Моралес совершил драматическое возвращение в политику. Угрожая бросить вызов Арсе на праймериз 2025 года, Моралес спровоцировал беспрецедентный раскол в правящей социалистической партии. Эта вражда парализовала усилия по разрешению нарастающего экономического кризиса, при этом валютные резервы страны сокращаются, экспорт природного газа резко падает, а привязка валюты рушится.

Juan Arnez Salvador

Пока полиция в защитном снаряжении блокировала президентский дворец, боливийцы — хотя и не чужды политическому конфликту в стране, ставшей свидетелем около 190 государственных переворотов, по одним подсчетам, — толпились у банкоматов, выстраивали длинные очереди возле заправочных станций и опустошали полки в продуктовые магазины и аптеки.

В среду поздно вечером в окружении вновь назначенных военачальников министр обороны Эдмундо Новилло попытался успокоить взволнованную общественность и пролить свет на то, что произошло.

Беспорядки начались в начале этой недели, сказал Новилло, когда Арсе уволил Суньигу на частной встрече во вторник из-за угроз командующего армией арестовать Моралеса, если он продолжит свою кандидатуру на пост президента в 2025 году. нет никаких признаков того, что он готовился захватить власть.

«Он признал, что совершил некоторые эксцессы», - сказал Новилло о Суньиге. «Мы попрощались самым дружеским образом, обнявшись. Зуньига сказал, что всегда будет рядом с президентом».

Безумный захват дворца начался несколько часов спустя. В сопровождении бронетехники и сторонников Суньига ворвался в штаб-квартиру правительства и заявил, что ему надоели политические распри. "Вооруженные силы намерены восстановить демократию", - сказал он.

Supporters of Bolivian President Luis Arce enter Plaza Murillo

Члены раздробленной оппозиции страны, которую, как утверждал Зуньига, поддерживал, отвергли переворот еще до того, как стало ясно, что он провалился. Бывший временный президент Жанин Аньес, задержанная за участие в свержении Моралеса в 2019 году, заявила, что солдаты стремились «разрушить конституционный порядок», но призвала Арсе и Моралеса не баллотироваться на выборах 2025 года.

Мятеж, организованный пожизненным военным с низким политическим статусом, вызвал смятение. Незадолго до ареста Суньига заявил, что президент Арсе сам попросил генерала штурмовать дворец, чтобы повысить популярность находящегося в боевой готовности лидера.

«Президент сказал мне: «Ситуация очень запутанная, очень критическая. Необходимо что-то подготовить, чтобы поднять мою популярность», — цитирует Суньига слова боливийского лидера.

Министр юстиции Иван Лима опроверг утверждения Суньиги, настаивая на том, что генерал лгал, чтобы оправдать свои действия. Прокуроры будут добиваться для Суньиги максимального наказания в виде лишения свободы на срок от 15 до 20 лет по обвинению в «нападении на конституцию», сказал он.

Аналитики считают, что события среды больше всего подчеркнули слабость демократических институтов Боливии.

«Это дает контроль военным и подрывает демократию, а также является важным знаком того, что проблемы переворота 2019 года не были решены», — сказала Кэтрин Ледебур, директор Андской информационной сети, исследовательской группы, базирующейся в Боливии. «Демократия Боливии остается очень хрупкой, и определенно гораздо более хрупкой сегодня, чем была вчера».