×
Watch TV
Number of hostages held by Hamas rises to 239: IDF

ИЕРУСАЛИМ – Для Митхая Сарабона, тайского полевого рабочего, работающего в кибуце Алумим на юге Израиля, 7 октября началось как любая другая суббота. По словам 32-летнего мужчины, у него был один выходной в неделю: он проснулся рано и начал стирать белье. Его друзья – тайские рабочие-мигранты и непальские студенты-аграрии – также слонялись по территории, где они жили на окраине кибуца, выполняя различные личные дела, когда внезапно услышали выстрелы.

«Внезапно я увидел, как одного из непальских парней застрелили, другие побежали прятаться в бомбоубежище, а затем прибыли террористы», — рассказал Сарабон Fox News Digital в видеоинтервью из своего дома в Удонтхани, Таиланд. в пятницу. «Они бросили внутрь гранату, некоторые люди погибли мгновенно, другие убежали, их тоже застрелили».

Сарабон тоже побежал, укрываясь в своих жилых помещениях, приседая на кухне и выключая свет. Но сокрытие не помогло, сказал Сарабон. Террористы вскоре нашли его и еще пятерых сопровождавших его человек, сначала забросав гранатами, а затем расстреляв всех, кто был еще жив. Сарабон, который служил в тайской армии до переезда в Израиль на работу, принял импульсивное решение разбить кухонное окно и выбраться наружу.

Thai's murdered by Hamas

«Все горело, комната, люди и я просто решили выпрыгнуть и бежать», - сказал он, показав Fox News Digital шрамы от шрапнели и два огнестрельных ранения в боку и верхней части груди. Убегая из горящего здания, Сарабон рассказал, что почти добрался до края апельсиновой рощи кибуца, когда террористы снова выстрелили в него, на этот раз попав в голову.

Кибуц Алумим, расположенный всего в 4 милях от границы с сектором Газа, был одним из 22 сельскохозяйственных поселений, на которые безжалостно напали тысячи террористов Хамаса, вторгшихся в Израиль четыре недели назад. Хотя большинство из 1400 человек, погибших в результате нападения, которое также включало проникновение в два города и музыкальный фестиваль, были гражданами Израиля, среди жертв были и такие люди, как Сарабон – граждане Таиланда, приехавшие в Израиль для сельскохозяйственных работ.

Mitchai Sarabon in a hospital bed

Сельскохозяйственные общины Израиля – общинные кибуцы, такие как Алумим, и независимые фермеры – уже много лет полагаются на рабочих-мигрантов из Таиланда, и большинство из них приезжают в рамках двустороннего экономического соглашения, заключенного между двумя странами в 2012 году. Незадолго до 7 октября около 6000 из примерно 30 000 граждан Таиланда работали на юге Израиля, недалеко от периферии сектора Газа.

Thai workers kidnapped by Hamas

Посол Таиланда в Израиле Паннабха Чандрарамья, который встретился в четверг с президентом Израиля Исааком Герцогом, заявил, что тайский народ все еще не оправился от нападения.

«Я думаю, что мы вторая группа после Израиля, которая пострадала от этой потери», - сказала она президенту, добавив, что на данный момент число погибших в Таиланде составило 23 человека, из которых 29 находятся в плену в секторе Газа. Еще четыре гражданина Таиланда, по словам Чандррамья, все еще находятся в больнице в критическом состоянии. После нападения более 7000 тайцев покинули Израиль и вернулись домой спонсируемыми правительством рейсами.

Hamas terrorists inside Israel during attack

Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху на прошлой неделе разговаривал с премьер-министром Таиланда Саратой Тависин, выразив соболезнования тем, кто был убит боевиками ХАМАС, и пообещав работать над освобождением похищенных.

Добровольцы, работающие с тайцами, которые решили остаться в Израиле, полагают, что число погибших может быть намного выше, поскольку израильские власти продолжают изо всех сил пытаться опознать тела, настолько сильно обожженные и подвергшиеся жестокому обращению со стороны Хамаса, что от них остались лишь крошечные кусочки.

Thai man survives Hamas terror attack

Доктор Яхель Курландер, ученый-мигратор и эксперт по вопросам тайских рабочих-мигрантов в Израиле, сказал, что для граждан Таиланда последствия нападения 7 октября «были гораздо более тяжелыми, чем для израильтян. "

«Процесс идентификации был чрезвычайно трудным», - сказала она. «Биологических родственников в Израиле нет, и погибших сначала попытались идентифицировать с помощью технологии искусственного интеллекта, но в большинстве случаев приходится ждать прибытия образцов ДНК из Таиланда».

Kibbutz Alumim

Сразу после массового нападения Курландер и другие люди, знакомые с общиной, мобилизовались, помогая выжившим тайцам сначала покинуть этот район, а затем найти альтернативные места для проживания.

"Некоторые пошли работать к другим работодателям, потому что беспокоились о своей зарплате", - сказала она, описывая, как пыталась объяснить им, что им не обязательно возвращаться на работу сразу после такого травмирующего события.

Для остальных, по словам Курландера, волонтеры организовали ретрит, принося им тайскую еду и помогая им заменить потерянные вещи, такие как телефоны и одежду. По ее словам, многие из них были невероятно травмированы, и после консультации со специалистами им дали лекарства.

На острове Алумим, где Сарабон последние пять лет работал менеджером на цитрусовых полях, девять из 24 граждан Таиланда, живущих и работающих там, были зверски убиты, а четверо взяты в заложники. Из непальских студентов 10 были убиты, четверо получили ранения и один был похищен.

Vigil for Nepali students

«Мы привыкли к ракетному обстрелу и пролетающим мимо самолетам, но мы никогда не думали, что такое может случиться с террористами, огнестрельным оружием и гранатами», - сказал Сарабон, потерявший сознание после выстрела, и этот факт, скорее всего, спас ему жизнь.

«Мне до сих пор страшно и грустно из-за многих убитых людей», - сказал он, вспоминая, как он проснулся и услышал, как террористы, все еще находящиеся поблизости, обсуждали, что никого нет в живых.

«Я хранил молчание, пока они не ушли. Я хотел, чтобы они подумали, что я тоже мертв», - сказал Сарабон, который был спасен израильскими полицейскими несколько часов спустя и провел 24 дня, выздоравливая в израильской больнице, прежде чем улететь домой в Таиланд на прошлой неделе.

Он рассказал Fox News Digital, что научился немного говорить по-арабски, проведя время с палестинскими рабочими, которые до нападения ежедневно приезжали из Газы, чтобы также работать на полях кибуца. Террористы, по словам Сарабона, похоже, точно знали, куда они направляются и на кого нацелены в ходе ужасающей атаки.

«Я почти уверен, что тайцы были мишенью Хамаса, потому что они приезжали именно в тот район, где мы жили, и кричали нам на тайском языке», - сказал отец двоих детей. «Они говорили с нами по-тайски, когда пытались заставить нас открыть дверь».

Mitchai Sarabon in an airport in a wheelchair

Сарабон рассказал, что хотя он и счастлив быть дома – вдали от ракетных обстрелов и выстрелов – ему все еще снятся кошмары, и глубоко внутри он чувствует страх.

Хотя он сказал, что никогда не вернется в Израиль, Сарабон сказал: «Я хочу, чтобы народ Израиля знал, что он все время в моих мыслях, и я хочу, чтобы израильские военные знали, что я на их стороне».

UN protest

В то время как израильтяне продолжают работать над опознанием тел, а силы ЦАХАЛа стремятся освободить заложников, недавний протест возле Организации Объединенных Наций со стороны ряда тайцев и их сторонников потребовал от всемирной организации сделать больше.

«ООН, мировые правительства и международные протестующие сознательно проигнорировали целенаправленные убийства, похищения и пытки сотен тайских гражданских граждан, которые работали вместе с израильтянами и палестинцами со стороны ХАМАС 7 октября», - отметил один из протестующих. Эрик Парнс, адвокат по бизнес-иммиграции, специализирующийся на юридических вопросах США и Таиланда.

Парнс добавил: «Их неспособность признать и осудить эти злодеяния является доказательством того, что защита основных прав и свобод человека тщетна и пуста».

Рут Маркс Эглаш — опытный журналист из Иерусалима, Израиль. Она сообщает и освещает Ближний Восток и Европу. Родом из Великобритании, она также работала фрилансером для многочисленных новостных агентств. За Рут можно следить в Твиттере @reglash.