×
Watch TV
Royal broadcaster Neil Sean on King Charles III's US state visit hosted by Trump

Королевский обозреватель Нил Шон обсуждает исторический государственный визит короля Карла III в Вашингтон, округ Колумбия, организованный президентом Дональдом Трампом. Шон подчеркивает политическую важность визита для отношений США и Великобритании на фоне напряженности, акцентируя необходимость наладить связи. Встреча, включающая значительные церемонии и торжества, направлена на празднование 250-летия независимости Америки.

Многие королевские обозреватели говорят, что государственный визит короля Карла — это проверка «особой дружбы» между США и Великобританией, и монарх готов к этому вызову.

Королевский обозреватель Нил Шон рассказал Fox News Digital, что Карл ориентируется в «деликатной ситуации» во время четырехдневного визита, который совпадает с празднованиями 250-летия Америки. Но когда 28 апреля в Белом доме зазвенят бокалы и соберутся гости, ожидается, что 77-летний король положится на свое главное преимущество: свое фирменное обаяние.

«Он планирует сосредоточиться на юморе — черте, восходящей к его предку королю Георгу в 1700-х годах», — объяснил Шон. «Большинство людей не знают, что король хорошо начитан в истории. И мне сказали, что король Карл находит президента Трампа увлекательным».

King Charles, Queen Camila arrive for first visit as head of British monarchy

Король Карл III и королева Камилла выходят из самолета по прибытии на первый день государственного визита в Соединенные Штаты 27 апреля 2026 года на объединенной базе Эндрюс, Мэриленд. (Вин МакНэми)

«Это жизненно важный визит для короля», — сказал Шон. «По умолчанию его правление будет коротким [по сравнению с покойной королевой]. И этот значительный визит станет частью его истории. Он был рад получить приглашение. Король знает, что у него большая популярность в Соединенных Штатах, и рад быть гостем. Он знает, что должен сделать этот визит запоминающимся и историческим, без противоречий».

Queen Camilla and King Charles wearing matching dark blue ensembles walking together outside a cathedral in Wales.

Король Карл III и королева Камилла прибывают на Королевскую службу в Великий четверг в соборе Сент-Асаф 2 апреля 2026 года в Сент-Асафе, Уэльс. (Марк Катберт/UK Press через Getty Images)

«Также королева Камилла очень хорошо поладила с первой леди», — сказал Шон. «Камилла тоже заядлый читатель, и у нее есть благотворительная организация для женщин. Между этими двумя женщинами есть много общего».

King Charles and President Trump in matching dark blue suits inspecting a Guard of Honour outside Windsor Castle in the United Kingdon.

Король Карл III (слева) и президент США Дональд Трамп (справа) осматривают почетный караул во время государственного визита президента Соединенных Штатов Америки в Виндзорский замок 17 сентября 2025 года в Виндзоре, Англия. (Анна Манимейкер/Getty Images)

79-летний Трамп ранее хвалил монарха как «фантастического», называя его «храбрым» и «великим человеком». Президент также согласился, что государственный визит Карла может помочь ослабить напряженность в отношениях между двумя странами.

СМОТРИТЕ: КОРОЛЕВСКИЙ ОБОЗРЕВАТЕЛЬ НИЛ ШОН О ГОСУДАРСТВЕННОМ ВИЗИТЕ КОРОЛЯ КАРЛА III В США, ОРГАНИЗОВАННОМ ТРАМПОМ

Royal broadcaster Neil Sean on King Charles III's US state visit hosted by Trump

Разногласия между правительством Великобритании и Трампом по таким вопросам, как Иран, повышают ставки для визита монарха, сообщает Associated Press.

Трамп раскритиковал премьер-министра Кира Стармера за отказ присоединиться к военным действиям США против Ирана, назвав его «не Уинстоном Черчиллем» — отсылка к лидеру военного времени, популяризировавшему термин «особые отношения». Напряженность оказывает дополнительное давление на Карла, чтобы он укрепил связи между двумя союзниками.

King Charles hosting President Trump at a state dinner

Король Карл принимал президента Трампа на государственном обеде во время его второго президентского срока в 2025 году. (Юи Мок - WPA Pool/Getty Images)

Но для короля приоритет — не политика, а сохранение стабильности, настаивал Шон.

Queen Camilla, King Charles III, U.S. President Donald Trump and First Lady Melania Trump pose at the White House

Королева Камилла, король Карл III, президент Дональд Трамп и первая леди Мелания Трамп в первый день государственного визита короля Карла III и королевы Камиллы в Соединенные Штаты Америки 27 апреля 2026 года в Вашингтоне, округ Колумбия. (Крис Джексон/Getty Images)

«Еще один аспект, который многие не знают, — король не будет втянут в политические разговоры или дискуссии», — сказал Шон. «И ему это не разрешено, поэтому он путешествует со своим министром иностранных дел. Так что, если возникнет какой-либо вопрос по Ирану, тарифам или подобным вопросам, он просто передается министру иностранных дел. Он занимается "мягкой силой"; министр иностранных дел занимается политикой».

«Король Карл любит Америку», — сказал Шон. «Он был гостем президента Рейгана, поэтому у них были очень теплые отношения. Они даже вместе катались верхом. Однако сейчас королю по медицинским показаниям рекомендовано прекратить все виды спорта, включая лыжи и верховую езду, из-за продолжающегося лечения от рака».

King Charles III standing and delivering a speech at a state banquet at Windsor Castle

Король Карл III произносит речь на государственном банкете в Виндзорском замке в Виндзоре 17 сентября 2025 года во время второго государственного визита президента Дональда Трампа. (Эндрю Кабальеро-Рейнольдс/AFP)

«У короля также есть слабость к президенту Трампу из-за его доброты в последние годы к его матери, королеве», — сказал Шон. «Король — очень эмоциональный человек, которого легко трогают открытые, демонстративные проявления доброты. И президент Трамп определенно это делал [с покойной королевой]».

President Donald Trump and first lady Melania Trump pose with King Charles and Queen Camilla.

Четырехдневный государственный визит призван отметить 250-летие Соединенных Штатов и «особые отношения» между США и Великобританией. (Аарон Чоун - WPA Pool/Getty Images)

Пока Карл за границей, принц Уильям и Кейт Миддлтон, как говорят, остаются в Великобритании. Шон сказал, что принц и принцесса Уэльские «имеют очень мало влияния на этот визит», позволяя королю и королеве блистать.

«Если их не попросят, они не потребуются ни в каком виде или форме», — сказал Шон. «Но когда президент Трамп приезжал сюда в сентябре, Уильям и Кэтрин очень хорошо поладили с ним и, как мне сказали, сблизились на почве скорости жизни».

First Lady Melania Trump and Catherine Princess of Wales walking outdoors at Frogmore Cottage Windsor England

Первая леди Мелания Трамп и Кэтрин, принцесса Уэльская, осмотрели территорию коттеджа Фрогмор в Виндзоре, Англия, 18 сентября 2025 года. (Юи Мок/WPA Pool/Getty Images)

Источники сообщили Шону, что государственный визит, скорее всего, будет успешным, а президент неоднократно называл короля «другом». Шон узнал, что принца Гарри, младшего сына короля, вероятно, не будут упоминать.

Prince Harry looking somber in a black suit walking behind his father, King Charles III, in uniform during a funeral procession for Queen Elizabeth II in London.

Слева направо: сэр Тимоти Лоуренс, принц Гарри, герцог Сассекский, и король Карл III идут за гробом во время процессии прощания с королевой Елизаветой II 14 сентября 2022 года в Лондоне. Герцог Сассекский и монарх в последний раз воссоединились в сентябре 2025 года. (Карвай Тэнг/WireImage/Getty Images)

Представитель герцога Сассекского подтвердил Fox News Digital, что отец и сын не встретятся, отметив, что монарх будет находиться в США с рабочим государственным визитом, «а не в отпуске».

Ранее источник сообщил журналу People, что поездка тщательно спланирована и обе стороны все понимают.

Prince Harry delivering a speech at the Kyiv Security Forum in Kyiv, Ukraine.

Принц Гарри, герцог Сассекский, произносит речь во время Киевского форума безопасности в Киеве, Украина, 23 апреля 2026 года. (Ян Доброносов/Global Images Ukraine)

«Когда речь идет о государственном визите, каждая минута расписана — особенно когда король путешествует в качестве приглашенного гостя главы государства», — сказал источник.

A close-up of Meghan Markle and Prince Harry appearing happy while inside a children's hospital in Australia.

Меган, герцогиня Сассекская, и принц Гарри, герцог Сассекский, посещают Королевскую детскую больницу 14 апреля 2026 года в Мельбурне, Австралия. (Джонатан Брэди-Pool/Getty Images)

«Гарри знает, как обстоят дела, и при таких обстоятельствах тоже не стал бы просить об этом».

Хотя Карл и Гарри не увидятся, визит приведет монарха в страну, которую его младший сын называет своим домом уже шесть лет.

King Charles III and Queen Camilla attending a state banquet at the Palace of Versailles.

Король Карл III и королева Камилла присутствуют на государственном банкете в Версальском дворце во Франции 20 сентября 2023 года во время своего первого государственного визита во Францию. (Крис Джексон/Getty Images)

Герцог и герцогиня Сассекские отошли от королевских обязанностей в 2020 году, сославшись на невыносимое вмешательство британской прессы и отсутствие поддержки со стороны дворца. Пара проживает в Южной Калифорнии со своим сыном, принцем Арчи (6 лет), и принцессой Лилибет (4 года).

Prince Harry and Meghan Markle attending Commonwealth Day Service in London

Принц Гарри, герцог Сассекский, и Меган, герцогиня Сассекская, посещают службу в День Содружества в Лондоне 9 марта 2020 года. (Гарет Каттермоул/Getty Images)

Королю нужно меньше отвлекающих факторов.

«По-видимому, король больше всего взволнован возможностью выступить перед Конгрессом», — сказал Шон. «Помните, он будет вторым монархом, сделавшим это. Так что мы все здесь очень взволнованы, чтобы услышать, что он скажет».

King Charles III reacting while receiving a Green Blue Peter badge at Dumfries House in Scotland

Король Карл III реагирует перед тем, как ему вручили специальный значок Green Blue Peter в честь Дня Земли и признания его экологической деятельности во время визита в дом Дамфрис в Камноке, Шотландия, 22 апреля 2026 года. (Джейн Барлоу/WPA Pool/Getty Images)

Источники сообщили Шону, что король, вероятно, «сделает теплый мягкий кивок» в сторону покойной королевы. За время своего правления она совершила четыре государственных визита в США: в 1957, 1976, 1991 и 2007 годах. Королева Елизавета II, самый долго правящий монарх Англии, умерла в 2022 году. Ей было 96 лет.

U.S. President Donald Trump and Queen Elizabeth II making a toast at Buckingham Palace

Президент Дональд Трамп и королева Елизавета II произносят тост во время государственного банкета в Букингемском дворце в Лондоне 3 июня 2019 года. (Доминик Липински/WPA Pool/Getty Images)

«[Во время государственного обеда] обратите внимание на подарки и украшения, которые будет носить королева Камилла», — сказал Шон. «Особенно на подарки от предыдущих президентов. Покойная королева очень любила президента Рейгана просто потому, что ей нравились его фильмы».

Трамп и первая леди посетили Великобританию в сентябре для беспрецедентного второго государственного визита. Стармер лично вручил приглашение от короля в Овальном кабинете через пять недель после возвращения Трампа в должность.

U.S. President Donald Trump meeting British Prime Minister Keir Starmer at Trump Turnberry golf club in Scotland

Президент Дональд Трамп встретился с премьер-министром Великобритании Киром Стармером в гольф-клубе Trump Turnberry в Шотландии 28 июля 2025 года во время визита, который включал раунды гольфа и торговые переговоры. (Кристофер Ферлонг/Getty Images)

«Президент Трамп всегда испытывал большое уважение к королю Карлу, и их отношения еще больше укрепились благодаря историческому визиту президента в Соединенное Королевство в прошлом году», — заявила Associated Press представитель Белого дома Анна Келли. «Президент с нетерпением ждет особого визита Их Величеств, который будет включать прекрасный государственный обед и множество мероприятий в течение недели».

President Donald Trump and Prince Charles standing and toasting at a dinner event in London

Президент Дональд Трамп и первая леди Мелания Трамп провели обед в Уинфилд-хаус для тогдашних принца Чарльза и Камиллы, герцогини Корнуолльской, во время их государственного визита в Лондон 4 июня 2019 года. (Крис Джексон/WPA Pool/Getty Images)

Шон не сомневается, что король поможет восстановить трансатлантические отношения, укрепив свое наследие, и все это в ознаменование большого 250-летия Америки.

«[Это] воистину история в процессе создания», — добавил Шон.

Стефани Ноласко освещает развлечения для Foxnews.com.