×
Watch TV
Fox News Flash top entertainment headlines of April 21

Fox News Flash: главные новости из мира развлечений и знаменитостей здесь.

Солнце светило для принца Гарри, Меган Маркл и ничего не подозревавшей отдыхающей на пляже.

Во время неожиданной поездки на пляж Бонди на прошлой неделе герцог и герцогиня Сассекские собрали толпу зевак, пока вспышки камер озаряли их прогулку по песку.

Несмотря на огромную группу последователей, хлынувшую вниз и окружившую королевскую чету, одна отдыхающая стала вирусной после того, как не удостоила вниманием даже УФ-индекс на день.

Prince Harry and Meghan Markle walk on Bondi Beach

Меган Маркл и принц Гарри вызвали переполох на пляже в Австралии. (Джонатан Брэди)

В последний день своего четырехдневного тура по Австралии Меган и Гарри шли к берегу в сопровождении спасателей и фанатов, но одна загорающая профессионалка осталась лежать на своем полотенце, словно толпа была "невидимой".

"Абсолютная королева на пляже Бонди, принимающая солнечные ванны, она даже не утрудилась поднять взгляд, когда Меган Маркл и принц Гарри прошли прямо мимо нее", — отметил один пользователь в соцсетях.

"И да, они были со всей своей свитой, спасателями, камерами и фанатами. Она осталась лежать на своем полотенце, будто они невидимки. Меган хотела, чтобы с ней обращались как с обычным человеком. Что ж... миссия выполнена".

Meghan Markle walks on the beach in Australia with Prince Harry

Охранники помогали Меган Маркл и принцу Гарри пробираться сквозь море последователей. (Джонатан Брэди)

Meghan Markle talks to lifeguards on Bondi Beach

Меган Маркл пообщалась с Клубом спасателей пляжа Бонди во время визита в Австралию. (Джонатан Брэди)

Поездка принца Гарри и Меган Маркл включала визит в Королевскую детскую больницу Мельбурна — которую открыла королева Елизавета II в 1963 году — встречу с ветеранами и дискуссию на панели для организации по охране психического здоровья молодежи.

Герцог и герцогиня Сассекские столкнулись с критикой ранее в этом месяце из-за их якобы финансируемого из частных источников "псевдокоролевского тура" по стране.

Prince Harry and Meghan Markle walking across a crowded beach in Sydney past a sunbather lying on the sand.

Загоравшая осталась невозмутима, пока принц Гарри и Меган Маркл проходили мимо с десятками последователей. (TheImageDirect.com)

Prince Harry and Meghan Markle walking across a crowded beach in Sydney past a sunbather lying on the sand.

Толпам отдыхающих и представителям СМИ пришлось обходить загоравшую, которая не была заинтересована в королевской суматохе на песке. (TheImageDirect.com)

Появились публичные жалобы на дополнительные расходы на безопасность для полицейских ведомств в связи с визитом пары в Мельбурн и Канберру, а Сидней стал завершающим этапом их поездки. Газета Мельбурна Herald Sun описала этот визит как "псевдокоролевский тур для укрепления бренда Сассексов".

Представитель пары отклонил заявление о том, что их визит был рекламным туром.

"Программа основана на давних сферах работы герцога и герцогини, с четким фокусом на усилении организаций, оказывающих измеримое влияние", — заявил их офис. "Визит уделяет приоритетное внимание слушанию, обучению и поддержке сообществ, а не продвижению".

Prince Harry and Meghan Markle arriving at Australian National Veterans Arts Museum in Melbourne

Принц Гарри, герцог Сассекский, и Меган Маркл, герцогиня Сассекская, прибывают в Австралийский национальный музей искусства ветеранов. (Джош Станьер/SOPA Images/LightRocket/Getty Images)

В заявлении отмечается, что их повестка дня включает "небольшое количество частных мероприятий" для "поддержки более широких благотворительных и коммерческих целей".

Свой вклад в этот репортаж внесла Стефани Ноласко из Fox News Digital.

Трейси Райт — репортер Fox News Digital по развлекательной тематике. Советы по историям присылайте на Tracy.Wright@fox.com.