×
Watch TV
Dr. Siegel urges Americans to rediscover faith through modern-day medical miracles

Сохранение хорошего здоровья и долголетия иногда требует большего, чем просто медицина, считает доктор Марк Сигель.

В своей новой книге «Чудеса среди нас» старший медицинский аналитик Fox News делится удивительными историями исцеления и спасения жизни, которые выходят за рамки медицинского вмешательства.

«Книга потрясающая, потому что она рассказывает сама за себя», — сказал он. — «Эти истории не мои; истории реальны. И что в них интересно, так это то, что они являются подборками, которые приводят к чудесам».

Сигель сказал, что его вдохновили его отец, доживший до 102 лет, и его мать, дожившая до 100 лет. Они объясняли своё долголетие любовью друг к другу.

«Они были связаны любовью; они не хотели оставлять друг друга в одиночестве», — сказал он. — «Это настоящая история любви».

dr. marc siegel holds up his new book

«Но помимо этого, это ещё и потому, что врачи участвовали в том, чтобы сохранять их в живых и вести их по пути выживания, вместо того чтобы говорить, что они слишком стары».

Доктор добавил: «Бога находят в совпадениях, Его находят в видениях, в снах, в ангелах, Его находят в неожиданных событиях и неожиданных выздоровлениях, и в людях, выходящих из комы, из которых выходить не должны».

Даже те, кто не следует определённой религии, всё же разделяют веру в «бóльшую реальность», по словам Сигеля, включая врачей.

«Более 70% [врачей] верят в религию, и более 70% верят в чудеса», — сказал он. — «Но настоящая проблема, и почему я написал эту книгу, в том, что они не всегда применяют эти убеждения к своим пациентам и своей практике, а я хочу, чтобы они применяли».

Dr. Marc Siegel and The Miracles Among Us book cover.

Сигель поделился одной историей из своей книги под названием «Ребе», в которой фигурируют плотник и его жена, у которых было трое детей. Третий ребёнок, казалось, был в плохом состоянии здоровья.

Раввин плотника велел ему проверить его мезузу — небольшой священный объект, хранящийся у входной двери в еврейских домах. Одна из букв, напоминающая сердце, оказалась сломанной, поэтому раввин велел плотнику проверить сердце ребёнка.

Кардиолог затем подтвердил, что у ребёнка дыра в сердце, но он был слишком мал для операции, всего 3 месяца от роду.

Несмотря на просьбы раввина сделать ребёнку операцию, врач отказывался — до тех пор, пока у ребёнка не случилась почти смертельная остановка сердца, и их вынудили прооперировать.

Сигель вспомнил, что «раввин был прав», и жизнь мальчика была спасена.

«Я хочу, чтобы люди поняли, что можно быть и глубоко преданным науке, и глубоко преданным своей религии», — сказал он. — «Я хочу, чтобы люди осознали, что нам нужно это сейчас. Нам нужны исцеляющие молитвы».

«Я хочу вдохновить людей на то, что они найдут чудеса в своей собственной жизни, что чудеса среди нас, что у каждого из нас есть своё чудо, которым можно поделиться», — добавил он. — «Я хочу, чтобы люди выходили вперёд и рассказывали о своих чудесах, и я хочу, чтобы они переживали их сейчас, в это время великой розни, насмешек, депрессии и тревоги».

Сигель призвал читателей учиться на этих историях, замечая, как люди могут начать обычный день и оказаться в месте, которое «просто волшебно».

Анджелика Стабиле — репортёр по вопросам образа жизни для Fox News Digital.