×
🏠 Главная 📃 О нас

Протесты в Бангладеш угрожают безопасности религиозных меньшинств

Индийские чиновники выразили обеспокоенность по поводу безопасности индуистов и христиан в стране.

Fox News Flash top headlines for August 7

Бангладеш погрузился в хаос после шокирующего отъезда премьер-министра Шейх Хасины в понедельник, а религиозные меньшинства стали жертвами беспорядков, распространяющихся по всей стране. 

«Вы — потомки Авами Лиги! Эта страна находится в плохом состоянии из-за вас. Вы должны покинуть страну», — кричала толпа индуистским жителям смешанного квартала, сообщает BBC. 

Толпы людей собрались на выходных, чтобы выразить сильное недовольство экономическими потрясениями, от которых пострадала большая часть страны. Однако многие считают, что элиты, которые присоединились к правящей партии «Авами Лига», однако, процветали за это время, уступив место глубоким антиправительственным настроениям. 

Эти настроения достигли апогея в понедельник, когда протестующие разграбили официальную резиденцию Хасины, ее партийный офис и музей, посвященный ее отцу, а Хасина подала в отставку и бежала в соседнюю Индию. 

В стране 90% населения составляют мусульмане, остальная часть населения в основном индуисты и очень небольшие группы, около 5%, составляют буддисты и христиане. Правящая партия «Авами Лига», которую возглавляла Хасина, является светской группой, но соперники часто рассматривают индуистов как своих сторонников, что делает их главной мишенью для их гнева после бегства премьер-министра. 

University protests Dhaka

Подавление протестов, предшествовавших отъезду Хасины, привело к гибели более 200 человек, что только разожгло протесты и укрепило решимость, сообщает The New York Times. 

Госдепартамент США призвал американцев избегать поездок в страну, поскольку гражданские беспорядки продолжаются, вплоть до того, что в понедельник приказал всем правительственным служащим США и их семьям бежать, поскольку протесты стали более серьезными. 

Dhaka protests violence

«Путешественникам не следует ехать в Бангладеш из-за продолжающихся гражданских волнений в Дакке", — говорится в сообщении Госдепартамента. «Жестокие столкновения произошли в городе Дакка, соседних с ним районах и по всей Бангладеш, а армия Бангладеш развернута по всей стране».

Министр иностранных дел Индии Субрахманьям Джайшанкар заявил во вторник, что Индия по-прежнему «особенно» обеспокоена тем, что «меньшинства, их предприятия и храмы также… подвергаются нападениям в нескольких местах. Полные масштабы этого до сих пор не ясны». " 

Student protest chaos

«Мы также следим за ситуацией в отношении статуса меньшинств», - сказал Джайшанкар. «Есть сообщения об инициативах различных групп и организаций по обеспечению их защиты и благополучия. Мы приветствуем это, но, естественно, будем глубоко обеспокоены до тех пор, пока закон и порядок не будут явно восстановлены».

Организация Open Doors, которая отслеживает дискриминацию христиан во всем мире, оценила Бангладеш как страну с «очень высоким» уровнем преследований, заявив, что «обращенные в христианство сталкиваются с самыми строгими ограничениями, дискриминацией и нападениями».

Fire riots Dhaka

«Религиозные убеждения привязаны к идентичности сообщества, поэтому переход от доминирующей на местном уровне веры к следованию за Иисусом может привести к обвинениям в предательстве», — написала группа на своем сайте. «Обращенные из Бангладеш часто собираются в небольших домашних церквях из-за риска нападения».

The Hindu сообщила, что индуистские предприятия и дома подверглись насилию: по крайней мере 97 мест в понедельник и вторник « подверглись нападениям, вандализму и разграблению», по словам Раны Дасгупты, генерального секретаря организации индуистских буддистов-христиан Бангладеш. Совет Единства. 

По меньшей мере 10 индуистских храмов подверглись нападению в понедельник, сообщил совет, что вызвало обеспокоенность среди дипломатов Европейского Союза, которые выразили большую обеспокоенность «сообщениями о многочисленных нападениях на места отправления культа и представителей религиозных, этнических и других меньшинств в Бангладеш». " 

Anti-government student protests

«Мы срочно призываем все стороны проявлять сдержанность, отвергать межобщинное насилие и защищать права человека всех бангладешцев», — написал посол ЕС в Бангладеш Чарльз Уайтли в социальной сети X.

Сотни людей были убиты как бангладешцы. Силы безопасности расправились с демонстрациями – насилие, которое только разожгло их, даже после того, как система квот была резко сокращена.

Это показало, что ее правительство «дико недооценило, насколько много гнева было среди общественности, и источники гнева, выходящие за рамки вопроса о квотах на рабочие места», сказал Майкл Кугельман, директор Института Южной Азии. в Центре Вильсона.

В подготовке этого отчета участвовало агентство Associated Press. 

Питер Эйткен — репортер Fox News Digital, специализирующийся на национальных и мировых новостях. 


Новости партнеров